Get a quote
Service

Multilingual SEO Content

Translated content that ranks. Not word-for-word conversion, but research-led content adapted for the search behaviours of the target market.

Language Strategy

About this service

Most companies think multilingual SEO means translating their existing blog posts. It usually does not work that way. Search intent differs by market. A term that drives traffic in English may not have a popular Spanish equivalent. The Spanish-speaking market in Mexico searches differently from the Spanish-speaking market in Spain. Multilingual SEO content starts with keyword research in the target language, identifies the actual search intent behind those terms, and then produces content that addresses that intent directly. Sometimes this means translating an existing piece with heavy adaptation. Sometimes it means writing new content for the target market from scratch. We review your current content, identify what translates directly and what needs adaptation or replacement, map keyword opportunities in your target markets, and produce optimised content with proper hreflang implementation guidance. For e-commerce sites we also handle product description translation at scale, with consistency across large catalogue volumes.

What you receive

Keyword research in target language
Search intent mapping per market
SEO-optimised translated or adapted content
hreflang implementation guidance
Metadata and title translation
Consistent terminology at scale

Who this is for

E-commerce companies entering Spanish-speaking markets
SaaS products expanding to Spanish or English audiences
Content marketing teams tired of translations that do not rank
Companies planning new market entries who want search visibility from day one
Pricing
From 214.30 € per project
Reply in 2h on business days
7-day free corrections
Delivery by email
Request a quote

Or see all plans: Pricing

Other services

Sworn Translation Business Translation Literary Translation Multilingual SEO Audiovisual Translation