Language Strategy Consulting
For companies that know they need to communicate across languages but have not yet worked out how to do it well or consistently.
About this service
Most companies think about translation too late. They build a product, write a year of content and then discover they need everything in three other languages by the following month. At that point, translation becomes an emergency patch, not a strategy. Language Strategy Consulting is for businesses that want to get ahead of that problem. We review existing content to identify what translates well and what will require adaptation. We map the languages that actually matter for your specific market goals. We help define what multilingual content should be created from the start rather than translated after the fact. We work with marketing teams to build content production workflows that generate multilingual output without doubling the workload. For product companies, we also help design localisation-ready content structures and set up the translation workflows for UI strings, help documentation and release notes. This is a project-based consulting service, not an ongoing retainer. We run a structured review, produce a written strategy document and present recommendations. Implementation is yours to carry forward, though we are available for follow-up questions.
What you receive
Who this is for
Or see all plans: Pricing